- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стань стальной крысой! (Книга-игра) [Ты можешь стать Стальной Крысой!] - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арбутнот не раз спасал тебе жизнь. Ты — единственный, кто не отверг его. Не отвергай же и сейчас, а не то он расплачется. Иди с ним на [149]
Но и Роббин Гут не обманул тебя. Если примешь его предложение, то отправляйся на [59]
Сейди-Садистик тоже вела с тобой честную игру. К тому же в разорванной одежде она выглядит весьма сексуально. Может, отправишься с ней на [159]
И, наконец, Волосатый Гарри. Он, конечно, людоед, но не лгун. Если позволишь ему проводить себя к безумному профу, то ступай на [21]. И последний совет… Сожалею, но ты получишь его на [168]
, а туда ты попадешь только после того, как выяснишь, что известно о профе каждому преступнику, и не раньше.
81
Ничего хорошего не получилось! Ты промахнулся, а стражник молниеносно нанес дубиной скользящий удар по твоему шлему. Оглушенный, ты падаешь: взревев от гнева, он обрушивается на тебя, но ты пинаешь его сразу двумя ногами в грудь и оказываешься на [51].
82
Сознание возвращается к тебе, и ты с горечью обнаруживаешь, что на крыше, кроме тебя, никого нет. Безумный профессор исчез. Что же ты медлишь — скорее в погоню! Ты с трудом поднимаешься и, еле передвигая ноги, проходишь через чердачную дверь, оказываясь на [148].
83
И ты называешь себя новобранцем Специального Корпуса? Разве не слышишь жалобных стонов старика? Ну-ка возвращайся в таверну на [170] и швыряй в громил гранату!
84
Ты опять попал, а твой соперник промахнулся! Счет — два ноль в твою пользу! А он не такой уж хороший стрелок, как хвастал! Вы вновь стреляете и оказываетесь либо на [166], либо на [9].
85
Если ты сказал, что на сосне сидит ворона с автоматом, то получаешь еще тридцать очков, если нет, то ноль. Ты с тоской глядишь на цель своих мучений — безумного профа. Он, похоже, утомившись от вашей игры в вопросы-ответы, улегся на полу клетки и сразу же сладко засопел. Но не отвлекайся, ибо снова, непроизвольно изрыгая пламя, вступает дракон: — Как поступит слон; увидев, что перед ним перебегает дорогу маленькая серая мышка? Хорошенько подумав, отправляйся на [31].
86
Ты взобрался на стену. Оглядись. Никого? Тогда быстро прыгай вниз. А теперь, беспечно насвистывая, шагай по улице до ближайшего угла. Теперь сворачивай направо, к центру города. Похоже, ты на базарной площади. Вокруг только грязные оборванцы, по виду — закоренелые преступники. Хотя нет. Вон те двое — босоногий мальчуган и одетая в черное, надменная старушка — кажутся вполне приличными людьми. Поговори с одним из них. Если ты обратишься к мальчику, то направляйся на [137]. Если к старушке, то на [25].
87
До чего же мастерски ты пнул двух громил ногами, с которых они стаскивали ботинки! Взгляни, как потешно отвисли челюсти у этих кретинов. Правильно, отползи от того места, где они видели тебя в последний раз. Быстро на цыпочках беги к двери и дальше по коридору к выходу из замка. Шевелись же! Через несколько секунд заряд кончится, и тебя вновь можно будет увидеть. Опять ты ругаешься… Да, вижу, вижу. Коридор перед тобой заполнен охранниками, позади них — начальник стражи. Быстро оглядись. Посмотри направо, налево, вверх, вниз. Заметил в полу рядом с собой ручку? Дерни ее на себя! Под люком — непроглядный мрак. Но у тебя нет выбора, так смелей же прыгай вниз на [306].
88
Великолепный выстрел! Прямо в Зеленый Пупок! Бездыханный монстр падает у твоих ног. Полюбовавшись поверженным врагом, ты оглядываешься и видишь рядом едва заметную тропу. Достаешь компас и карту и, сверившись с ними, убеждаешься, что тропинка ведет в нужном направлении, к руинам. Ты продолжаешь путь. Почему ты остановился? А, теперь и я слышу приближающиеся шаги за твоей спиной. Быстро решай! Спрячешься ли в кустах на [249]
Или, может, тебе надоело скрываться, и ты встретишь опасность лицом к лицу на [131] ?
89
Звездному чудищу забава пока не наскучила, и оно задает тебе очередной вопрос: — В технике ты не силен. Посмотрим, каковы твои познания в химии. Моя сестренка в детстве отравилась, выпив из склянки с надписью H 2 SO 4 . Что было в склянке? Думай быстрей, отвечай и двигай на [1].
90
Взятка вроде сделала свое дело. Указания достаточно ясны: дойти до первого переулка, свернуть направо, на следующем углу налево, затем… Ты оказываешься прямо перед вооруженными стражниками. Твой вид почему-то вызывает у них приступ ярости. Они хватают тебя и волокут на [175].
91
А Сейди-Садистик не такая уж садистка, как о ней говорят. Ты видишь ее кулак, большой палец направлен вверх. Толпа громко восхваляет милостивую правительницу и тебя — победителя. Ты раскланиваешься и, пнув напоследок поверженного врага ногой под ребра, удаляешься на [348].
92
Впереди показалась деревенька. Похоже, ты на верном пути, и перед тобой — Хестелорт. Хотя нет. Вон побледневшая от дождей и солнца табличка на придорожном столбе, на ней написано «Свинлорт». Что предпримешь? Войдешь в деревеньку и осмотришься? Тогда отправляйся на [200]. Или вернешься к перекрестку и направишься по другой дороге? Тогда ты — на [53].
93
Ты падаешь на мягкий пыльный матрас. Клубы пыли постепенно рассеиваются, и ты, прочихавшись и утерев слезы, оглядываешься и обнаруживаешь, что попал в огромную комнату, где прямо перед тобой клетка, а в ней — возмущенный и растрепанный проф Гейстескранк. Лучшей расстановки сил не придумаешь! Ты открываешь было рот, собираясь поздравить себя с успешным выполнением задания, как позади раздается свирепый рык, а спину тебе обдает волна нестерпимо горячего воздуха. Ты резво поворачиваешься. В десятке футов от тебя огромный, безобразный, покрытый склизкой чешуей крылатый дракон! Ты проворно откатываешься на несколько футов. Вовремя! Дракон с шумом выдыхает, и над тем местом, где ты только что сидел, проносится огненный смерч. Дракон, мотнув головой, замирает, челюсти его, выпустив клуб зловонного дыма, распахиваются, и он говорит: — Посмотрим, кто к нам пожаловал на сей раз. — В тебя впиваются его крошечные горящие красным светом глазки. — А-а-а, еще один сладенький, вкусненький млекопитающий! Слушай, будь пай-мальчиком: пока огонь не угас, подбрось мне в топку угольку. Дракон шире прежнего распахивает пасть, ты с готовностью вскакиваешь, хватаешь из стоящего рядом угольного бункера лопату и, как сумасшедший, принимаешься за работу. Вскоре ты с ног до головы покрыт угольной пылью, но не отвлекаешься даже на то, чтобы отереть пот со лба. Наконец дракон, пыхнув для пробы огнем, показывает взмахом похожего на ятаган когтя, что ему вполне достаточно, и ты удовлетворенно переводишь дух. — А ты компанейский парень, — говорит меж тем дракон. — Если проголодался, то подкрепись. Харч там, на столе. Поскольку к дискуссиям с драконами ты пока не привык, то послушно поворачиваешься к столу и видишь на нем два блюдца, на каждом лежит кусок торта, шоколадного и песочного. — Законченный думкопф! — кричит тебе из клетки безумный проф. — Не ешь! Чудище собирается отравить тебя. Откусишь от шоколадного торта — тут же отбросишь коньки, от песочного — станешь до конца своих дней идиотом. Если прислушаешься к совету безумца, то ты на [103]. Если, не поверив ему, откусишь от шоколадного торта, то на [221]

